Святий Престол оприлюднив український переклад «Laudato si’»

8 листопада 2019 року, сайт Святого Престолу оприлюднив український переклад першої в історії екологічної енцикліки «Laudato si’» Святішого Отця Франциска. Відтак екологічна енцикліка стала доступною для українців та поціновувачів української мови в усьому світі. Варто відзначити, що це перший український переклад папської енцикліки, оприлюднений на сайті Святої Столиці.

Переклад здійснило Бюро з питань екології Української Греко-Католицької Церкви за підтримки Благодійної організації Німецьких католиків «Реновабіс», правозахисної організації «Екологія. Право. Людина» та ГО «Зелений ковчег».

Нагадаємо, що енцикліка «Славен будь» складається зі вступу та шести розділів, в яких за методологією «дивись – оціни – дій» подане вчення Церкви щодо наявних екологічних проблем, їх основних причин, а також основних передумов та інструментів їх подолання. Ключовим посланням документу є те, що всі ми є відповідальні за створений світ і кожен з нас покликаний стати знаряддям у Божих руках, задля спасіння Його створіння.

За матеріалами Інформаційної служби Бюро УГКЦ з питань екології

Прес-служба Київської архиєпархії

Ми хочемо бути поруч з Вами і разом з Вами ставати кращими. Будемо раді бачитися частіше та спілкуватися з вами у соціальних мережах, а зокрема на нашій сторінці у Facebook

Хочете отримувати найважливіші новини в месенджер? Підписуйтеся на наш телеграм канал

You may also like...